Ōkami 2: devam filminde özel röportaj
Orijinal * ōkami * büyüleyici oyunculardan yirmi yıl sonra, Amaterasu, güneş tanrıçası ve tüm iyinin kökenli, çarpıcı ve beklenmedik bir dönüş yapar. Oyun Ödülleri'nde duyurulduğunda, yakın zamanda PlatinumGames'ten ayrılan Hideki Kamiya tarafından yönetilen bir devam filmi geliştiriliyor. IP sahibi Capcom, Capcom gazilerinden oluşan bir stüdyo olan Machine Head Works tarafından desteklenen ve uzmanlıklarını bu iddialı projeye ödünç veren yayıncı olarak hareket ediyor. Ekip, orijinal * ōkami * ve yeni yeteneklerden deneyimli geliştiricilerin etkileyici bir karışımına sahiptir ve gerçekten dikkate değer bir işbirliği vaat eder.
Duygusal teaser fragmanı ve etkileyici ekibin ötesinde, detaylar kıt. Doğrudan bir devam filmi mi yoksa daha yenilikçi bir şey mi? Orijinalden yıllar sonra tasarlanan bu proje nihayet hayata geçti? Ve bu gerçekten amaterasu fragman mıydı yoksa çarpıcı bir şekilde benzer bir kurt muydu?
IGN yakın zamanda, Japonya'nın Osaka kentinde yönetmen Hideki Kamiya, Capcom yapımcısı Yoshiaki Hirabayashi ve Machine Head Works yapımcısı Kiyohiko Sakata ile röportaj yapma fırsatı buldu. Bu iki saatlik konuşma, *ōKami *, devam filminin gelişimi, benzersiz ortaklıkları ve kendi stüdyolarının kökenlerine girdi.

İşte düzenlenen Soru -Cevap:
IGN: Kamiya-san, kalkınma felsefelerinde bir fark göstererek PlatinumGames'den ayrılışınızı tartıştınız. Sadece yapabileceğiniz oyunlar yaratmayı amaçladınız. Temel inançlarınız nelerdir ve yoncaları nasıl şekillendirecekler?
Hideki Kamiya: 16 yıl sonra Platinum'dan ayrılmak zor bir karardı. Şirketin yaratıcı vizyonumun aksine bir yönde ilerlediğini hissettim. Oyun yaratma, yaratıcının kişiliğine bağlıdır ve oyuncu deneyimini etkiler. Platin vizyonum yörüngesinden farklıydı, bu da beni hedeflerimi takip edebileceğim bir ortam aramaya götürdü. Bundan Clovers ortaya çıktı ve istediğim geliştirme ortamını yaratmama izin verdi.
Bir Hideki Kamiya oyununu tanımlayan nedir? Birisi yaratıcısını bilmeden işinizi nasıl tanımlar?
Kamiya: Oyunlarımın imza etiketine ihtiyacı olduğuna inanmıyorum. Odak noktam, oyuncuların daha önce karşılaşmadığı benzersiz, unutulmaz deneyimler yaratmak. Bu benzersiz zevk benim birincil hedefim.
Clovers ve Clover Studio arasındaki bağlantı nedir? Yonca özel bir öneme sahip mi?
Kamiya: Capcom'da geçirdiğim süre boyunca bir gurur kaynağı olan Clover Studio'nun mirasına devam etmek istedim. Dört yapraklı yonca, Capcom'un dördüncü geliştirme bölümünü temsil eder. Buna ek olarak, "C sevgisi", logomuzdaki dört "C" s tarafından temsil edilen Clovers'da temel bir değer olan "yaratıcılığı" ifade eder.

Capcom'un katılımı önemlidir. Clovers'ın başlamasından önce bile Capcom ile yakın bir ilişki kurdunuz mu?
Yoshiaki Hirabayashi: Capcom'un bakış açısından, her zaman bir * ōkami * devamı istedik. Kamiya'nın önceki stüdyosundan ayrılması mükemmel bir fırsatı sundu. IP'yi her zaman sevmiştik ve devam ettiğini görmek istedik.
Devam filminin arkasındaki hikayeyi anlatın. Neden *ōkami *? Neden şimdi?
Hirabayashi: Her zaman yeni bir *ōkami *yaratma şansı aradık, ancak doğru koşullara ve kilit personele ihtiyacımız vardı. Kamiya'nın ayrılması o kapıyı açtı.
Kamiya: Her zaman * ōKami * devamı istedim. Orijinal hikaye eksik hissetti. Takeuchi (Capcom yapımcısı) ile yıllar boyunca sıradan konuşmalar her zaman bu fikre geri döndü. Platinum'dan ayrılmak onu gerçeğe dönüştürdü.
Kiyohiko Sakata: Eski bir Clover stüdyosu üyesi olarak * ōkami * muazzam bir önem taşır. Zamanlama bu proje için mükemmel hissetti.
Makine kafası işlerini ve rolünü tanıtabilir misiniz?
Sakata: Machine Head Works, Kamiya ile kökleri paylaşan Capcom Division dördüncü menşeli nispeten yeni bir şirkettir. Clovers ve Capcom arasında bir köprü görevi görüyoruz, her ikisiyle de deneyimimizi kullanıyoruz. Ayrıca, bu güçlü motoru kullanmada Clovers'a yardımcı olan RE motor uzmanlığına sahibiz. Ayrıca, orijinal *ōKami *üzerinde çalışan, bilgi ve deneyimlerine katkıda bulunan bireylerimiz var.
Hirabayashi: Sakata-san'ın ekibi *ōkami *ps4 bağlantı noktasına yardım etti ve *Resident Evil 3 *ve *Resident Evil 4 *gibi son RE motor başlıkları üzerinde çalıştı.
Neden Motor?
Hirabayashi: RE motorunun Kamiya-san'ın sanatsal vizyonunu gerçekleştirmek için gerekli olduğuna inanıyoruz. Belirli ayrıntılar şu anda açıklanmıyor.
Kamiya: Re Engine, bu projeyi çevreleyen yüksek beklentilerle uyumlu olan etkileyici yetenekleriyle ünlüdür.
Neden * ōKAMI * Şimdi, ilk ticari performansını göz önünde bulundurarak?
Hirabayashi: Dünya çapında milyonlarca hayran *ōKami *'in tadını çıkarın. Sürekli faiz akışı onu benzersiz bir IP yapar.
Kamiya: İlk alım beklentilerini karşılamamış olsa da, sonraki sürümler ve fan geri bildirimleri büyük bir takdir gösterdi. Oyun ödülleri duyurusu ve ezici bir şekilde olumlu fan yanıtı kararımızı sağlamlaştırdı.
Diğer eski Clover Studio üyelerini dahil etme planları var mı?
Kamiya: Birkaç orijinal * ōKAMI * ekip üyesi Makine Başı Çalışmaları aracılığıyla yer alıyor. Mevcut ekip, modern gelişmelerden ve yetenekli bireylerden yararlanan orijinalinden bile daha güçlü.
Orijinal için daha güçlü bir ekip istemeden bahsettiniz. Bunu başarmış gibi geliyor.
Kamiya: Daha güçlü bir ekip başarıyı garanti etmese de, şansımızı önemli ölçüde artırıyor. Son derece yetenekli ve tutkulu bir grup oluşturduk.
Son zamanlarda orijinal * ōkami * 'i tekrar oynadınız mı?
Hirabayashi: DVD de dahil olmak üzere malzemeleri inceledim.
Kamiya: DVD'nin varlığının farkında değildim!
Sakata: Kızım Switch sürümünü oynadı ve genç oyuncular için bile erişilebilirliğini vurguladı.
Hirabayashi: Kızım da sadece bir aksiyon macerası değil, güzel ve ilham verici bir oyun olarak görerek zevk aldı.
Orijinal *ōkami *'de en çok gurur duyuyorsunuz?
Kamiya: Memleketimden kaynaklanan doğaya olan aşkım çok etkiledi *ōKami *. Devam filmi bu ruhu koruyacak, güzelliği hikayenin daha karanlık unsurlarıyla dengeleyecek. Her yaştan insanın tadını çıkarmasını istiyorum.
[Bir resim hakkında soru soruldu ve cevaplanmayı reddetti].
Oyun geliştirme nasıl değişti ve devam filmine yaklaşımınızı etkiledi?
Sakata: Orijinal *ōkami *'nin elle çizilmiş stili PS2 donanımında zorlayıcıydı. Bugünün teknolojisi, RE motoru sayesinde daha önce yapamayacağımız şeyi başarmamızı sağlıyor.
* Ōkami 2* Oyun Ödülleri Teaser Ekran Görüntüleri






Nintendo Switch 2 hakkındaki düşünceleriniz neler?
Hirabayashi: Bu konuda yorum yapamayız.
Kamiya: Şahsen, sanal bir konsol yeniden başlatmayı görmek isterim.
Devamında keşfetmek istediğiniz temaları veya hikayeleri paylaşabilir misiniz?
Kamiya: Hikaye için orijinali inşa eden ayrıntılı bir vizyonum var. Orijinalin anlatısının bir devamı.
Hirabayashi: Bu devam filmi hikayeyi orijinal *ōkami *'den devam ediyor.
Fragmanda Amaterasu mu?
Kamiya: Merak ediyorum ...
Hirabayashi: Evet, Amaterasu.
*Ōkamiden *'ı nasıl ele alacaksınız?
Hirabayashi: Varlığını ve fan geri bildirimlerini kabul ediyoruz. Devam filmi, orijinal *ōkami *'nin hikayesinin doğrudan bir devamıdır.
Ya kontrol sistemi?
Kamiya: Orijinalin temel mekaniğine saygı duyarken modern standartları ele alacağız. O zaman işe yarayan şimdi işe yaramayabilir.
Devam filmi gelişimde çok erken mi?
Hirabayashi: Evet, bu yıl başladık.
Neden bu kadar erken duyuruyorsun?
Hirabayashi: Heyecanımızı paylaşmak ve yaşayabilirliğini onaylamak.
Kamiya: Projeyi bir rüyadan somut bir gerçekliğe, hayranlarımıza vaate dönüştürdü.
Hayran beklentisi konusunda endişeleniyor musunuz?
Hirabayashi: Heyecanı anlıyoruz, ancak kaliteyi hızlandırmaya öncelik vereceğiz.
Kamiya: Mümkün olan en iyi oyunu yaratmaya odaklanacağız.
[ŌKami'yi tamamladıktan sonra gösterilen bir video hakkında soru soruldu ve cevaplandı].
Şu anda size ilham veren nedir?
Kamiya: Takarazuka sahne gösterileri, özellikle de yenilikçi stagecraft.
Sakata: Canlı, sürükleyici deneyimi vurgulayan daha küçük sahne performansları.
Hirabayashi: Yönetmenin tutkusunu ve çeşitli izleyici yorumlarını vurgulayan *Gundam Gquuuuuux *gibi son filmler.
* Ōkami * devamı için başarıyı ne oluşturur?
Hirabayashi: Hayran beklentilerini aşmak ve gerçekten keyifli bir şey yaratmak.
Kamiya: Şahsen gurur duyduğum bir oyun yaratmak, zevk alacağım bir şey.
Sakata: Hem tecrübeli hem de yeni oyuncular da dahil olmak üzere geniş bir kitleyle yankılanan bir oyun. Sonuçta, yönetmenin vizyonunu gerçekleştirmek.
10 yıl içinde stüdyolarınız için hedefleriniz nelerdir?
Sakata: Machine Head Works'ün görev sürelerimizin ötesinde bile oyun yaratmaya devam etmesini sağlamak.
Kamiya: Benzer düşünen bireylerle işbirliğine dayalı bir ortama clovers oluşturmak.
[Her üçünden de kapanış mesajları verildi].



