\ "Angry Kirby \" объяснил бывшие сотрудники Nintendo
Бывшие сотрудники Nintendo пролили свет на различия в появлении Кирби между США и Японией, предлагая представление о стратегиях локализации компании. Погрузитесь в эту статью, чтобы понять, как Кирби был адаптирован для западной аудитории и развивающегося глобального маркетингового подхода Nintendo.
"Angry Kirby" был сделан, чтобы обратиться к более широкой аудитории
Nintendo переименовал Кирби для большей апелляции на западе
Персонаж Кирби получил более жесткое и более жесткое появление на игровых обложках и рекламных материалах, чтобы лучше резонировать с американской аудиторией, заработав прозвище «Angry Kirby» среди поклонников. В подробном интервью с Polygon 16 января 2025 года бывший директор по локализации Nintendo Лесли Свон разработал аргументы в пользу изменения взгляда Кирби на западный рынок.
Свон отметил, что, хотя Кирби не был предназначен для того, чтобы выглядеть злым, а скорее решительно, восприятие привлекательности персонажа значительно отличается между Японией и США. В Японии «Милые и милые персонажи привлекают широкую аудиторию всех возрастов», - объяснил Свон. «Однако в США и подростковые мальчики с большей вероятностью будут привлечены к персонажам, которые источают выносливость».
Кирби: Директор Triple Deluxe Shinya Kumazaki, в интервью Gamespot 2014 года, усилил это, заявив, что милая версия Kirby очень популярна в Японии, тогда как «сильный, жесткий Кирби, который действительно борется с тяжелыми», больше привлекает американских геймеров. Тем не менее, он указал, что подход варьируется в зависимости от игры, ссылаясь на Kirby Super Star Ultra, где в США и Японские версии были более жесткие Кирби. Кумазаки подчеркнул желание продемонстрировать серьезную сторону Кирби через игровой процесс, признавая, что привлекательность Кирби остается главной достопримечательностью в Японии.
Реклама Кирби как "Super Tuff Pink Puff"
Чтобы расширить привлекательность Кирби, особенно среди мальчиков, Nintendo продала его как «Super Tuff Pink Puff» в игре Nintendo DS 2008 года, Kirby Super Star Ultra. Криста Ян, бывший менеджер по связям с общественностью в Nintendo of America, рассказала, что Nintendo стремилась сбросить свой имидж как компанию в первую очередь, обслуживая молодую аудиторию. «Было время, когда Nintendo и игровая индустрия в целом стремились казаться более взрослыми и крутыми», - вспоминает Ян. Она добавила, что ее помечают как «Kiddie», наносит ущерб успеху игры.
Маркетинговая стратегия Nintendo изменилась, чтобы подчеркнуть боевые способности Кирби и выносливость, отходя от сосредоточения исключительно на его личности. Эта тенденция продолжалась с такими играми, как Кирби и «Забытые земли» в 2022 году, где игровой процесс и способности занимали центральное место в рекламных материалах. Ян заметил: «Были постоянные усилия, чтобы изобразить Кирби как более универсального персонажа, но восприятие Кирби как милого, а не жесткого упорства».
Локализация Nintendo в США для Кирби
Локализация Кирби в США начала расходиться с Японии еще в 1995 году, с заметной печатной рекламой, показывающей Кирби в шарике в рамках кампании Nintendo «Play It Loud». За прошедшие годы появилось появление Кирби на Art Art с такими названиями, как Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) и Kirby: Squeak Squad (2006), демонстрируя его с более четкими бровями и более интенсивными выражениями.
Помимо выражений лица, были внесены другие изменения, чтобы обратиться к западной аудитории. Например, Dreamland Kirby, выпущенная на Gameboy в 1992 году, показала призрачный белый Кирби на своем американском искусстве, в отличие от розового оттенка японской версии. Из -за монохромного демонстрации Gameboy американские игроки не видели культовый розовый цвет Кирби до приключения Кирби на NES в 1993 году. Свон отметил, что это представляло собой вызов, говоря: «Пухлый розовый персонаж не привлекал мальчиков, пытающихся оказаться крутым, что повлияло на продажи».
Это привело к тому, что Nintendo of America приспособила внешность Кирби на американском искусстве, чтобы привлечь более широкую аудиторию. В последнее время в глобальной рекламе Кирби была более последовательная подход, причем персонаж изображен с серьезным или радостным выражением.
Глобальный подход Nintendo
И Свон, и Ян отметили, что в последние годы подход Nintendo к маркетингу и локализации стал более глобализированным. Nintendo of America теперь тесно сотрудничает со своим японским аналогом, чтобы обеспечить более единые стратегии маркетинга и локализации. Этот сдвиг направлен на то, чтобы избежать прошлых расхождений, таких как реклама Kirby 1995 года.
Ян обсудил последствия этой глобальной стратегии, заявив, что «это был стратегический сдвиг в сторону большего глобального маркетинга, который имеет свои плюсы и минусы, в то время как он обеспечивает согласованность бренда в разных регионах, иногда он упускает из виду региональные различия». Она выразила обеспокоенность тем, что это может привести к «мягкому, безопасному маркетингу» для некоторых продуктов Nintendo.
Тенденция к меньшей локализации рассматривается как часть более широкой глобализации игровой индустрии, причем западная аудитория становится все более знакомым с японской культурой с помощью различных форм средств массовой информации. Это растущее понимание японских чувствительности повлияло на подход Nintendo к маркетингу и локализации, стремясь к балансу, который обращается к глобальной аудитории при уважении к региональным нюансам.






