\ "화난 커비 \"전 닌텐도 직원들이 설명했습니다

작가 : Emma Apr 21,2025

전 Nintendo 직원들은 Kirby가 미국과 일본의 모습의 차이점을 밝히고 회사의 현지화 전략에 대한 통찰력을 제공합니다. Kirby가 서양 관객과 Nintendo의 진화하는 글로벌 마케팅 접근 방식에 맞게 커비가 어떻게 맞춤화되었는지 이해하기 위해이 기사에 뛰어 들었습니다.

"Angry Kirby"는 더 많은 청중에게 호소하기 위해 만들어졌습니다

Nintendo는 서부에서 더 많은 호소를 위해 Kirby를 변경했습니다

Kirby의 캐릭터는 게임 커버와 홍보 자료에 대해 더 치열하고 강력한 모습을 보였고 미국 관객들과 더 공명하여 팬들 사이에서 "Angry Kirby"라는 별명을 얻었습니다. 2025 년 1 월 16 일 Polygon과의 자세한 인터뷰에서 전 Nintendo 현지화 국장 Leslie Swan은 Kirby의 서부 시장에 대한 모습을 바꾸는 이유에 대해 자세히 설명했습니다.

스완은 커비가 화를 내기위한 것이 아니라 오히려 결단력이있는 반면, 일본과 미국의 캐릭터 매력에 대한 인식은 "일본에서는 크게 다르지만, 귀엽고 달콤한 인물은 모든 연령대의 광범위한 청중을 끌어 들인다"고 지적했다. "그러나 미국에서는 트윈과 십대 소년들이 강인함을 발산하는 캐릭터에 끌릴 가능성이 높습니다."

Kirby : Triple Deluxe Director Shinya Kumazaki는 2014 년 Gamespot 인터뷰에서 Kirby의 귀여운 버전이 일본에서 인기가 높다는 점을 강화한 반면, "강력하고 힘든 커비는 실제로 힘들고있는 강력한 커비는 미국 게이머들에게 더 많은 호소력을 부여합니다. 그러나 그는이 접근 방식이 게임에 따라 다르다고 지적했다. 미국과 일본어 버전 모두 강력한 커비를 특징으로하는 커비 슈퍼 스타 울트라를 인용했다. Kumazaki는 Kirby의 귀여움이 일본에서 주요 매력으로 남아 있음을 인정하면서 게임 플레이를 통해 Kirby의 진지한 측면을 보여 주려는 욕구를 강조했습니다.

Kirby는 "Super Tuff Pink Puff"로 광고

Kirby의 호소력을 넓히기 위해, 특히 소년들 사이에서 Nintendo는 그를 2008 Nintendo DS 게임 인 Kirby Super Star Ultra에서 "Super Tuff Pink Puff"로 마케팅했습니다. Nintendo of America의 전 홍보 관리자 인 Krysta Yang은 Nintendo가 주로 젊은 청중에게 음식을 제공하는 회사로서 이미지를 징수하는 것을 목표로했다고 밝혔다. 양은 이렇게 회상했다. 그녀는 'Kiddie'로 표시되는 것이 게임의 성공에 해로운 것이라고 덧붙였다.

Nintendo의 마케팅 전략은 커비의 전투 능력과 강인성을 강조하여 그의 성격에만 초점을 맞추지 못하게되었습니다. 이 추세는 2022 년 Kirby 및 The Forgotten Land와 같은 게임으로 계속해서 게임 플레이와 능력이 홍보 자료의 중심 단계를 차지했습니다. 양은 "커비를보다 다재다능한 캐릭터로 묘사하려는 지속적인 노력이 있었지만 커비에 대한 인식은 힘든 것이 아니라 귀엽다"고 관찰했다.

Kirby를위한 Nintendo의 미국 현지화

미국에서 커비의 현지화는 1995 년 초 일본에서 일본에서 분기되기 시작했으며, Nintendo의 "Play It Loud"캠페인의 일환으로 커비를 모그 샷으로 보여주는 주목할만한 인쇄 광고가 있습니다. 수년에 걸쳐 Kirby의 출연은 Kirby : Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) 및 Kirby : Squeak Squad (2006)와 같은 타이틀과 함께 진화했습니다.

얼굴 표정 외에도 서구 관객에게 호소하기 위해 다른 변화가 이루어졌습니다. 예를 들어, 1992 년 Gameboy에서 출시 된 Kirby 's Dreamland는 미국 박스 아트에서 유령의 흰색 커비를 선보였으며 일본어 버전의 분홍색 색조와 대조적입니다. 게임 보이의 흑백 디스플레이로 인해 미국 플레이어는 1993 년 커비의 모험을 떠날 때까지 커비의 상징적 인 핑크 컬러를 보지 못했습니다. 스완은 "푹신한 핑크 캐릭터가 시원해 지려고 노력하는 소년들에게 호소력이 없었기 때문에 판매에 영향을 미쳤습니다."

이로 인해 Nintendo of America는 Kirby의 US Box Art에 대한 모습을 조정하여 더 많은 청중을 끌어 들였습니다. 최근 Kirby의 글로벌 광고는보다 일관된 접근 방식을 보았습니다.

닌텐도의 글로벌 접근

Swan과 Yang은 최근 마케팅 및 현지화에 대한 Nintendo의 접근 방식이 최근 몇 년 동안 더욱 세계화되었다고 언급했습니다. Nintendo of America는 이제 일본인과 밀접하게 협력하여보다 균일 한 마케팅 및 현지화 전략을 보장합니다. 이 변화는 1995 Kirby "Play It Loud"광고와 같은 과거의 불일치를 피하는 것을 목표로합니다.

Yang 은이 글로벌 전략의 영향에 대해 논의하면서 "그것은 더 많은 글로벌 마케팅으로 전략적 전환이었으며, 장단점을 가지고 있습니다. 지역 간의 브랜드 일관성을 보장하지만 때로는 지역적 차이를 간과합니다." 그녀는 이것이 Nintendo의 일부 제품에 대한 "Bland, Safe Marketing"을 초래할 수 있다는 우려를 표명했습니다.

현지화가 적은 경향은 게임 산업의 광범위한 세계화의 일부로 여겨지며, 서구 관객은 다양한 형태의 미디어를 통해 일본 문화에 더 익숙해집니다. 일본의 감수성에 대한 이러한 점점 더 많은 이해는 닌텐도의 마케팅 및 현지화 접근에 영향을 미쳤으며, 지역 뉘앙스를 존중하면서 전 세계 청중에게 호소하는 균형을 위해 노력하고 있습니다.