Astra: Knights of Veda laisse tomber le dub anglais, s'aligne sur les tendances de la gacha
Astra: Knights of Veda supprimera les voix off en anglais après la maintenance, prévue le 23 janvier 2025. Plongez pour mieux en savoir plus sur les ajustements de la langue prévus pour le jeu.
Astra: Knights of Veda enlevant le doublage anglais après l'entretien
Pour améliorer la stabilité du jeu et les localisations
Les développeurs d'Astra: Knights of Veda, Flint, ont décidé de supprimer le doublage anglais du jeu le 23 janvier 2025, visant à améliorer "la stabilité du jeu et à améliorer la qualité des localisations". Cette décision a été annoncée le 20 janvier dans le cadre d'une mise à jour d'ajustement du support linguistique.
La maintenance prévue le 23 janvier entraînera la suppression du soutien de langues telles que l'allemand, l'espagnol, le portugais, l'Indonésien et l'italien. Cependant, Flint continuera de soutenir le coréen, l'anglais (texte uniquement), le japonais, le chinois traditionnel, le chinois simplifié, le français, le thaï et le russe.
Bien que le support de texte en anglais reste, les voix off en anglais en jeu sont en cours de suppression. Après l'entretien, "les pays en dehors de la Corée auront automatiquement leur option de voix en jeu sur le japonais". Flint a assuré aux joueurs que ce changement n'aura pas d'impact sur leur capacité à communiquer dans aucune des langues qui ont été soutenues auparavant.
Malgré les préoccupations potentielles des fans, Flint s'engage à améliorer leur service et leur expérience pour «Masters of the Book».
Autres jeux de gacha qui ont supprimé les voix off anglais
Flint n'est pas seul dans cette décision; D'autres jeux Gacha ont également choisi de supprimer le support de voix off en anglais. Les exemples notables incluent la guerre des visions de Square Enix: Final Fantasy Brave Exvius, Aether Gazer de Yostar Games et Snowbreak de Seasun Games Amazing: Zone de confinement.
En mai 2024, Square Enix a annoncé l'arrêt des voix-overs anglaises pour le contenu futur dans War of the Visions: Final Fantasy Brave Exvius, à partir de la partie principale de l'histoire 3, du chapitre 8, et d'un autre chapitre 3, scène 7. Les chapitres existants conserveront leurs voix-overs anglaises, mais un nouveau contenu sera par défaut en japonais. Ce changement donne la priorité à la langue japonaise de l'avenir du jeu.
Les développeurs d'Aether Gazer ont fait une annonce similaire en février 2024, décidant de supprimer entièrement les voix-off en anglais après la mise à jour "Crepusculaire Cloudsong" en raison de contraintes financières. L'objectif s'est déplacé vers l'amélioration du gameplay, des performances et du contenu futur.
Snowbreak: Confinement Zone a emboîté le pas en décembre 2023, en supprimant les voix-overs anglaises en commençant par la version 1.4 pour répondre aux préférences de la voix et améliorer l'expérience de jeu.
Ces décisions mettent en évidence une tendance où les développeurs se concentrent sur les préférences linguistiques et l'allocation des ressources. La priorisation de la langue dominante peut s'aligner sur les préférences des joueurs, tandis que le coût à long terme de l'action vocale anglais peut réduire les budgets. En réallant les ressources, ces développeurs visent à assurer la durabilité et l'amélioration des aspects clés du jeu évalués par leur base de joueurs.





